Translation of "vestita di" in English


How to use "vestita di" in sentences:

Nel cielo apparve poi un segno grandioso: una donna vestita di sole, con la luna sotto i suoi piedi e sul suo capo una corona di dodici stelle
A great sign was seen in heaven: a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars.
Nel cielo apparve poi un segno grandioso: una donna vestita di sole, con la luna sotto i suoi piedi e sul suo capo una corona di dodici stelle.
I saw a woman clothed with the sun, with the moon beneath her feet, and a crown of twelve stars on her head. Rev 12:2
Vorrei essere una donna di 36 anni, vestita di rosa-nero, con una collana di pelle.
I wish I were a woman of 36, dressed in black satin with a string of pearls.
Una scimmia vestita di seta è sempre una scimmia.
A monkey in silk is still a monkey.
Ti piacerebbe cenare... all'Hotel Adolphus a Dallas... vestita di seta, circondata da mille attenzioni?
How'd you like to go walking into the dining room of the Adolphus Hotel in Dallas wearing a nice silk dress and have everybody waiting on you?
La vacca è tutta vestita di cuoio.
The cow is all dressed in leather.
E a volte mi vedeva arrivare vestita di bianco e mettevo la mia mano fredda sulla sua fronte.
And sometimes he'd see me in beautiful white robes and I'd put my cold hand on his forehead.
Vedi la tipa laggiù vestita di rosso?
See that girl over there in the red?
Vestita di nero sembri una sgualdrina.
You look like a tart in black. - It's blue.
Ma non arriverai mai ad essere per lui nulla di più di una lurida scimmia vestita di blu.
But you ain't never gonna be nothing to him but a ugly-ass chimp in a blue suit.
D'accordo, tu sei vestita di blu, io sono vestito di blu.
Okay, now, you're wearing blue, I'm wearing blue.
Oggi sul campo di battaglia ho visto una donna vestita di bianco levitare leggiadra sopra le dune!
Out on that battlefield today, I saw this woman dressed in white, floating above the dunes.
Oppure mi vuoi vestita di pelle e con la trusta?
Or do I need skintight vinyl and a whip?
Mi stavi ascoltando o guardavi Ia donna vestita di rosso?
Were you listening to me or looking at the woman in the red dress?
O non si sarebbe presentata qui vestita di tutto punto, ad accampare scuse mascherate da spiegazioni.
I assume that, based on you walking in, dressed to the nines, offering apologies masquerading as explanations. - Scully.
Duecento invitati estasiati ti guarderanno tutta vestita di bianco.
200 people are gonna be looking at you in a clean, white dress.
Lei è vestita di rosso, laggiù.
She's in the red dress, over there.
Staresti bene vestita di rosso, prova questo.
You'll look good in red Try this
E ora, da Wollongong, Australia... abbiamo Kate 5karratt, vestita di rosso.
Up next from Wollongong, Australia, we have Kate Skarratt in red.
Hai portato tu quel tipo con la ragazza vestita di leopardo?
Did you bring that guy with the girl in the leopard thing?
Vestita di bianco per essere fresca un po' di rossetto per l'occasione, le sopracciglia fatte.
Dressed in white for freshness, lipstick for the occasion, eyebrows shaped.
Allora perché non sei vestita di nero?
Why aren't you wearing the black?
"Vestita di nero, non sanguini tra le gambe come dovrebbe fare una donna!
"Dressed in black, you do not bleed like a woman should bleed between the legs!
Per un momento ho pensato di essere stata sostituita dalla versione "vestita di pelle".
for a while there, i thought maybe i'd been replaced by the leather-clad version.
Hai un bell'aspetto vestita di bianco.
You sure look good in white.
"L'oroscopo eIi disse che avrebbe amato una donna vestita di rosso..."
And, uh, one day, he read in his stars That he was gonna fall in love
Tu eri vestita di bianco, come un fantasma.
You were dressed in all white, like a ghost.
Visione della donna e del drago 1 Nel cielo apparve poi un segno grandioso: una donna vestita di sole, con la luna sotto i suoi piedi e sul suo capo una corona di dodici stelle.
12:1 And a great sign was seen in heaven: a woman clothed with the sun, and with the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars.
Provo con le telecamere, ma una donna vestita di nero non è facile da trovare qui.
Trying to find her on the cameras, but woman in a black dress doesn't exactly set her apart from this crowd.
Bionda, vestita di pelle dalla testa ai piedi.
Blonde. Black leather, head to toe.
Beh, la seppellirono vestita di seta e il rivestimento della bara era di raso.
Well, she was buried in silk, and the lining of the coffin was satin.
Ma stando alla leggenda, la signora Whitmore compare questa notte... ogni anno, vestita di bianco, macchiata del sangue del suo amato e corre per i campi di granoturco... urlando per salvarsi.
But the legend goes... That lady Whitmore is out on this night every year dressed in white, covered in her lover's blood, running through the cornfields, screaming for her life.
Sarebbe un insulto alla sua figura reale... portarti a palazzo vestita di questi vecchi stracci.
It would be an insult to the royal personage to take you to the palace dressed in these old rags.
Aspetta di vedere la figlia. E' incredibile vestita di bianco.
Wait till you see the daughter, she looks unbelievable in white.
Dio, ti adoro vestita di bianco.
God, I love you in white.
Eri vestita di Chanel con quell'orrendo cappellino nero.
You wore Chanel and that awful black hat.
Si', la donna che ci sta servendo, e' indiana... ed e' vestita di bianco, e' in lutto.
The woman who's serving us, she's Hindu... she's dressed in white, and she's mourning.
Percio', se la vedro' vestita di nuovo con abiti demoniaci, Tina Cohen-Chang, verra' sospesa!
So if I see you dressed in lacy demon clothes again, Tina Cohen-Chang... you will be suspended!
Tutta la famiglia al completo, vestita di bianco, in fila giu' per le scale.
The whole extended family, all dressed in white, In a single-file line down the staircase.
Perche' non sei vestita di viola come le tue amiche?
Yeah. Why aren't you wearing purple like your friends?
Mi piace lavorare vestita di pelle.
Good to know. I like to work in leather.
Temi che vedermi vestita di seta grezza color crema ti fara' venire le lacrime agli occhi.
You're afraid that the sight of me in cream colored raw silk will bring tears to your eyes.
Una volta in queste 36 ore di trattamento, mi svegliai e c'era una suora completamente vestita di bianco seduta di fianco al letto.
Sometime within these 36 hours of treatment... I wake up, and there's this nun in an all-white habit sitting beside my bed.
Sono vestita di seta in un vicolo, con un gangster.
I'm in a silk dress in an alleyway... with a gangster.
4 La donna era vestita di porpora e di scarlatto, era tutta adorna d'oro, di pietre preziose e di perle, e aveva in mano una coppa d'oro piena di abominazioni e delle immondezze della sua fornicazione.
4 And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication:
Dopo essersi sistemata nella sua stanza, totalmente vestita di rosa e lavanda, accerchiata dagli accessori di Hello Kitty che lei amava, trascorse i molti giorni successivi conquistando i cuori di ogni membro dello staff.
After settling into her room, dressed entirely in pink and lavender, surrounded by the Hello Kitty accessories that she loved, she spent the next several days winning over the hearts of every staff member.
1.5295791625977s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?